Наш ребенок родился в США и с «первым» гражданством не было никаких проблем. Фото малыша в 3 недели (такое теперь смешное и непохожее на то что растет сейчас), сбор пары документов, предъявление ребенка лично при подаче и – паспорт по почте.
Насчет российского гражданства и получения паспорта для ребенка были у меня подозрения, конечно, были, что все так легко не обойдется, но казалось что времени много – сделаем.
Вообщем-то с комплектом документов все было более или менее понятно, где подавать тоже – в Хьюстоне. Так что когда младенцу было 2 месяца мы собрались в дорогу и поехали.
Скажу сразу, что съездили мы напрасно, потом время неожиданно сузилось с безграничных рамок до весьма определенных и жестких планов и… гражданство и паспорт мы оформляли в итоге в России. Однако все документы мы подготовили «правильно», поэтому возможно наш опыт окажется кому-то полезен.
Итак, начнем.
Рубеж номер раз – на подачу документов нужно записываться. Некоторые консульства позволяют сделать это он-лайн, другим нужно писать или звонить. Так что первым шагом нужно найти свое консульство и зайти к ним на сайт.
Всего в США на данный момент 4 генеральных консульства России (Консульство в Сан-Франциско с 2017 года прекратило свое существование):
Сиэтл (Аляска, Айдахо, Айова, Минессота, Монтана, Небраска, Северная Дакота, Южная Дакота, Вашингтон, Висконсин, Вайоминг)
Вашингтон (Делавэр, Дистрикт ов Коламбия, Флорида, Джорджия, Иллинойс, Индиана, Кентуки, Мэрилэнд, Мичиган, Огайо, Северная Каролина, Южная Каролина, Теннеси, Вирджиния, Пуэрто-Рико)
Нью-Йорк (Коннектикут, Мэйн, Массачуссетс, Нью-Джерси, Нью-Хемпшир, Нью-Йорк, Пенсильвания, Род-Айленд, Вермонт)
Хьюстон (Алабама, Арканзас, Канзас, Луизиана, Миссисипи, Миссури, Оклахома, Техас)
Сан-Франциско (Аризона, Калифорния, Колорадо, Гавайи, Нью-Мексико, Орегон, Юта)
Рубеж номер два – подготовка документов. По русской традиции усложнять простые вещи, к сожалению не все консульства имеют в открытом доступе список доументов, которые нужны для оформления гражданства и российского паспорта ребенку. Но в целом, список такой:
1) Свидетельство о рождении ребенка
2) Апостиль на свидетельство о рождении
3) Паспорт США на ребенка, если он оформлялся и Вы хотите его предъявить
4) Паспорт Мамы
5) Паспорт Папы
6) Заявление о приеме в гражданство (форма-63)
7) Заявление о выдаче паспорта
8) Письмо от отца ребенка (если тот не гражданин РФ) о том, что он не возражает против оформления гражданства
9) Подтверждение проживания ребенка на территории США (требуют не все консульства)
10) Свидетельство о браке (если папа не гражданин РФ).
Заполнить и подать заявление о приеме в гражданство и на выдачу паспорта можно здесь.
Рубеж номер три – перевод документов. В связи с тем, что была отменена возможность подачи документов на гражданство и паспорт по доверенности, многие фирмы-посредники лишились работы. В качестве возможной компенсации денежных потерь некоторые консульства дружные с такими фирмами, а также с переводческими бюро пытаются продать услуги переводов, активно их навязывая, и прозрачно намекая, что «от перевода многое зависит» и «главное перевести все правильно, иначе ничего не примем и придется ехать еще раз». На самом деле ничего сложного в переводе нет. Я поступала и так и так, то есть и покупала услуги переводчика, и переводила сама, в последнем случае в качестве комплимента от консульства мне было сделано предложение вступить в ряды «рекомендуемых переводчиков», от которого я вежливо отказалась.
В случае необходимости заказа перевода документов, который консульства России в США принимали бы, скажем так, благосклонно, рекомендую обращаться сюда: быстро, довольно бюджетно, к переводам нет никаких вопросов.
Что нужно переводить.
— Первый лист паспорта папы (если тот иностранный гражданин).
— Свидетельство о рождении ребенка birth sertificate- translt.
— Апостиль Apostile-translation.
— Согласие папы на принятие ребенка в граждане России to the General Consul.
- Свидетельство о браке.
Рубеж номер четыре – подача документов. Я слышала и неоднократно, что на этом рынке все еще существуют фирмы, которые обещают оформить паспорт для ребенка «за вас». В реальности такое вряд ли получится, если не изменятся действующие правила. Пока же ребенка необходимо «предъявлять лично», так что личная явка родителей или одного из родителей в консульство вместе с ребенком обязательна. Насколько мне известно, все консульства могут одновременно принять и заявление на гражданство и заявление на паспорт. Так можно попробовать съэкономить на поездках. А вот забирать паспорт также придется лично (гражданство могут прислать по почте).
Рубеж номер пять – обратить внимание на имя отца ребенка. Как извстно, у иностранцев может быть много имен: первое, среднее (их может быть хоть десяток) и фамилия. Так вот, в обычной жизни папа ребнка может использовать не все свои «средние имена», остановившись всего на одном-двух. Поэтому вам нужно ястребиным взором проследить, чтобы те имена, которые записаны в паспорте папы, были в таком же порядке, а главное – колличестве – перенесены в свидетельство о рождении ребенка. Если же контроль над ситуацией был упущен и не все имена были упомянуты, то скорее всего в консульстве вас отправят вносить именения в свидетельство о рождении ребенка. Сделать это можно за пару недель, процедура не болезненная, но отнимает время.
Рубеж номер шесть – подать и получить. Когда все подготовлено, можно подавать документы. У нас, честно скажу, с первого захода в Хьюстоне не получилось (как раз возникли проблемы с именами папы и необходимостью изменения свидетельства о рождении ребенка), а потом не хватило времени со всеми нашими путешествиями, так что во время визита к родителям в России ребенок въезжал по американскому паспорту с российской визой; визу мы на всякий случай запросили и получили на 3 года.
Что получаем на выходе. Гражданство проставляется на свидетельстве о рождении ребенка, к которому пришивается апостиль и перевод. Никакой иной документ о гражданстве не выдается. Паспорт выглядит как паспорт для путешествий, то есть заграничный паспорт.
Зачем все это нужно? Потому что много паспортов не бывает, особенно если ты американец и хочешь открыть счет в банке за пределами США – могут быть большие проблемы, а с российским паспортом (пока) — пожалуйста.
Перевод документов с английского на русский и с русского на английский.
P.S. Если статья понравилась и оказалась полезна, самое время приободрить автора подпиской на блог (внизу в подвале или в правой колонке вверху) или поделиться ей в социальных сетях. Пусть нас будет больше!
at 02:05
Здравствуйте Анна! Мы недавно приехали в США и я еще не очень хорошо говорю по английски, поэтому сама перевод делать не берусь. У нас в прошлом месяце родился ребенок, американский паспорт он уже получил, теперь вот записаны в очередь в российское консульство. Мне нужно перевести свидетельство о рождении и апостиль, не могли бы вы посоветовать через кого это лучше сделать в США, чтобы надежно? Живем мы в Калифорнии, если это важно.
at 14:35
Violetta, мои поздравления по случаю перезда! Английский подтянется несомненно:) Что касается перевода, то очень рекомендую заказать его здесь. Во-первых, у меня есть личный положительный опыт, во-вторых многие из тех, кто читает мой блог периодически шлют мне вести, что заказывали перевод своих документов там и все прошло быстро, недорого и просто отлично. Переводы там делают, насклько я знаю, для любого Штата США и для любого консульства. Удачи!
at 19:01
Анна, здравствуйте! Мне очень срочно нужен перевод документов на ребенка. Уже есть запись на сбеседование в консульство, а документы на английском. В консульство звонила, там казали что никого порекомендовать не могут, переводите хоть сами, хть как, но я слышала, что если перевод плохой, то могут отказать в выдаче свидетельства о рождении русского. Что же делать? У меня малыш, ехать далеко, хочу сделать перевод, так чтобы докуметы приняли наверняка. Посоветуйте пожалуйста к кому обратиться. Заранее спасибо! Наташа
at 19:06
Наташа, буду рада помочь! Вот адрес электронной почты: email@russiatravelvisa.com.
Напишите какие документы нужны для перевода, сколько страниц и в какое консульство. Перевод, если укажите, что срочно, можно будет получить в течение 24-48 часов, ценa $18. Они находятся в США, поэтому прекрасно говорят на английском и русском, переводы делают качественно, мне постонно пишут в сообщениях и комментариях, что сбоев не было ни у кого, кто обращался (из читателей блога, насколько я знаю). Удачи!
at 09:43
Здравствуйте. А если отец ребёнка не гражданин и в брак мы ещё не вступали? Достаточно ли того что он вписан в свидетельство о рождении ребёнка? И ещё…апостиль проставлять только на свидетельство о рождении или на иные документы как например водительские права отца, свидетельство о браке/разводе и тд
at 17:36
Irena, зависит от того где именно вы собираетесь оформлять паспорт для ребенка: в России или в США. Если в США, то апостиль достаточно только на свидетельство о рождении, а если в России, то не могу утверждать наверняка, потому что требования в этой стране к документам непонятные и каждый город/регион может устанавливать свои пожелания к документам. Однако я сосмневаюсь, что апостиль на паспорт или водительские права в принципе можно получить. Мы никогда такого не делали, потому что никто никогда о таком не просил.
at 17:41
Здравствуйте, мне очень срочно нужен перевод документов с английского на русский, хотелось бы заказать у проверенных людей. Можете кого-то посоветовать?
at 17:44
Здравствуйте, заказ можно сделать по адресу электронной почты: email@russiatravelvisa.com. Стоимость $18 за одну страницу перевода, перевод может быть выполнен в течение 12-24 часов.
И, да, это «проверенные люди», удачи!:)
at 20:36
Здравствуйте,
Я тоже не успеваю подать документе в Хьюстоне. Хочу полететь с паспортом США и визой. Не подскажите какая же все-таки процедура оформления гражданства в РФ, с получением загран паспорта вроде более менее ясно, но вдруг есть какие тоже подводные камни? Нужно ли на него тоже письмо от отца? И вообще письмо в свободной форме или есть образец?
Спасибо))))
at 22:34
Спасибо за подробную инструкцию по оформлению гражданства и паспорта на малыша в США.
Не могли бы Вы поделиться опытом оформления второго (российского) гражданства и загранпаспорта в России на ребёнка, рождённого в США. Если я правильно поняла, такой опыт у Вас есть: «и… гражданство и паспорт мы оформляли в итоге в России»
at 17:35
Нина, добрый день! Требования относительно пакета документов, похоже, оличаются, в зависимости от региона и даже города России, в моем случае потребовался перевод и заверенее всех (!) страниц паспорта отца ребенка (так как он не гражданин РФ). Все остальные документы уже на руках у меня имелись, как то свидетельство о браке (апостиль и перевод), свидетельство о рождении ребенка (апостиль и перевод), мой паспорт…